Tinguéssim alguna mena de patologia o no, no es pot negar que determinats comportaments que s’allunyen de la normalitat, es transformen en quelcom creatiu i valuós per a la societat, en comptes de derivar en conductes antisocials. Personalment, crec que el fet de transformar un malestar, que pot arribar a patologia o no, en quelcom creatiu, és més aviat un triomf de l’intel·lecte i una protecció d’aquest envers sortides menys positives.
dimecres, 18 de juliol del 2007
El patiment pot ser creatiu
Tinguéssim alguna mena de patologia o no, no es pot negar que determinats comportaments que s’allunyen de la normalitat, es transformen en quelcom creatiu i valuós per a la societat, en comptes de derivar en conductes antisocials. Personalment, crec que el fet de transformar un malestar, que pot arribar a patologia o no, en quelcom creatiu, és més aviat un triomf de l’intel·lecte i una protecció d’aquest envers sortides menys positives.
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Vaig tenir la intenció d'assistir en aquest cicle que comentes, just en aquells moments estava documentant-me molt sobre aquest tema. M'havia interessat en la qüestió llegint els poemes de Maria Mercè Marçal i la seva novel·la "La passió segons Renée Vivien".
ResponEliminaMalauradament, finalment em va resultar impossible assistir-hi.
Salutacions.
Eduard, gràcies per la visita. Li donaré una ullada al llibre que comentes.
ResponEliminaSalutacions
Hola, de nou.
ResponEliminaTot just ahir vaig fer-me amb una versió al castellà de poemes de Renée Vivien, l'escriptora anglesa de parla francesa de la qual tracta la novel·la de Maria Mercè Marçal -extractes de la qual s'inclouen en aquest llibre-. El llibre es titula així, "Renée Vivien. Poemas", i la traducció és d'Aurora Luque, i m'ha semblat en una primera ullada que les versions són molt bones. Té la versió original, o sigui que és perfecte. Li devem la joia a una editorial petita, ediciones Igitur, de Montblanc.
Salutacions,
Eduard
Gràcies Eduard!.
ResponEliminaSalutacions.